J'ai un diplôme "Langues Etrangères Appliquées (fiche nationale)"

Je sais faire les actions suivantes :

- Transposition à l'écrit (traduction) ou à l'oral (interprétation) d'un contenu d'information - Traduction de documents techniques, de notices d'utilisation, de sites web d'entreprises en français et dans plusieurs langues étrangères - Rédaction de supports de communication pour l'entreprise en français ou dans plusieurs langues étrangères - Participation à la mise en place de stratégies commerciales à l'exportation - Assistance à la prospection et la gestion de portefeuille clients - Représentation de l'entreprise lors de salons, colloques… - Assistance à l'élaboration de projets européens et internationaux - Elaboration et organisation de produits touristiques, de réunions - Identification de différences culturelles pouvant générer des malentendus, notamment dans le cadre d'échanges commerciaux

OÙ SUIVRE CETTE CERTIFICATION ?

Détails du diplôme

Quelles sont les compétences que vous allez apprendre mais aussi comment l'examen va-t-il se passer ?

Compétences attestées :

- Disposer d'une capacité à communiquer à l'écrit et à l'oral dans plusieurs langues et interagir avec un locuteur natif - Comprendre les faits de civilisation qui ont marqué l'évolution des pays des langues maitrisées - Connaître, reconnaitre et comprendre les idiosyncrasies culturelles qui marquent les sociétés - Posséder une bonne connaissance des faits de civilisation, notamment socio-économique, des pays des langues étudiées - Comprendre, et réagir en conséquence, à des comportements, des sensibilités et des modes de pensée d'une autre culture dans des situations de communication, d'organisation ou de décision - Maitriser le vocabulaire de l'entreprise en langue étrangère - Maitriser le vocabulaire spécialisé dans les domaines des transports, de l'assurance, du marketing, de la publicité, des finances et du commerce dans les langues pratiquées - Maitriser les techniques de traduction et être capable de traduire des textes économiques et juridiques dans les langues pratiquées - Mobiliser une culture commerciale, juridique et économique au bénéfice de l'international - Analyser et interpréter tout type de document et en faire une synthèse - Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives. - Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs. - Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale. - Travailler en équipe autant qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet. - Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder. - Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte. - Prendre du recul face à une situation - Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe - Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation - Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation - Développer une argumentation avec esprit critique - Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française - Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère - Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder - Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte - Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs - Se situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives - Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale - Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet - Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique Chaque mention peut être déclinée en parcours (anciennement spécialités) permettant d'acquérir des compétences complémentaires. Pour plus d'information, se reporter aux liens renvoyant sur les sites des différentes universités habilités/accréditées.

Voies d'accès à la certification :

Voies d'accès Composition des Jurys
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant
Autorisé
Leur composition comprend : - une moitié d'enseignants-chercheurs, d'enseignants ou de chercheurs participant à la formation - des professionnels qualifiés ayant contribué aux enseignements. - des professionnels qualifiés n'ayant pas contribué aux enseignements
En contrat d’apprentissage
Autorisé
Leur composition comprend : - une moitié d'enseignants-chercheurs, d'enseignants ou de chercheurs participant à la formation - des professionnels qualifiés ayant contribué aux enseignements. - des professionnels qualifiés n'ayant pas contribué aux enseignements
Après un parcours de formation continue
Autorisé
Leur composition comprend : - une moitié d'enseignants-chercheurs, d'enseignants ou de chercheurs participant à la formation - des professionnels qualifiés ayant contribué aux enseignements. - des professionnels qualifiés n'ayant pas contribué aux enseignements
En contrat de professionnalisation
Autorisé
Leur composition comprend : - une moitié d'enseignants-chercheurs, d'enseignants ou de chercheurs participant à la formation - des professionnels qualifiés ayant contribué aux enseignements. - des professionnels qualifiés n'ayant pas contribué aux enseignements
Par candidature individuelle
Non autorisé
Par expérience
Autorisé
Composition définie par le Code de l'éducation : article L613-4 modifié par la loi n°2016-1088 du 8 août 2016 - art. 78

Segmentation de la certification

Cette certification se compose de 7 Blocs de compétences

Les modalités d'acquisition de la certification par capitalisation des blocs de compétences et/ou par équivalence sont définies par chaque certificateur accrédité qui met en œuvre les dispositifs qu’il juge adaptés. Ces modalités peuvent être modulées en fonction du chemin d’accès à la certification : formation initiale, VAE, formation continue.

RNCP25169BC01 - Expression et communication écrites et orales

    - Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française. - Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.

RNCP25169BC02 - Identification d'un questionnement au sein d'un champ disciplinaire

    • Comprendre les faits de civilisation qui ont marqué l'évolution des pays des langues maitrisées. • Connaître, reconnaitre et comprendre les idiosyncrasies culturelles qui marquent les sociétés. • Posséder une bonne connaissance des faits de civilisation, notamment socio-économique, des pays des langues étudiées. • Comprendre, et réagir en conséquence, à des comportements, des sensibilités et des modes de pensée d'une autre culture dans des situations de communication, d'organisation ou de décision.

RNCP25169BC03 - Mise en oeuvre de méthodes et d'outils du champ disciplinaire

    • Disposer d'une capacité à communiquer à l'écrit et à l'oral dans plusieurs langues et interagir avec un locuteur natif. • Maitriser le vocabulaire de l'entreprise en langue étrangère. • Maitriser le vocabulaire spécialisé dans les domaines des transports, de l'assurance, du marketing, de la publicité, des finances et du commerce dans les langues pratiquées. • Maitriser les techniques de traduction et être capable de traduire des textes économiques et juridiques dans les langues pratiquées. • Mobiliser une culture commerciale, juridique et économique au bénéfice de l'international. • Analyser et interpréter tout type de document et en faire une synthèse

RNCP25169BC04 - Usages digitaux et numériques

    - Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.

RNCP25169BC05 - Exploitation de données à des fins d’analyse

    - Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation. - Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation. - Développer une argumentation avec esprit critique.

RNCP25169BC06 - Positionnement vis à vis d’un champ professionnel

    - Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder. - Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte. - Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.

RNCP25169BC07 - Action en responsabilité au sein d’une organisation professionnelle

    - Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives. - Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale. - Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet. - Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.

Je cherche à faire...