Métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia
* Traduction-localisation: -Maîtriser les langues A (langue maternelle), B (1ère langue de travail : niveau C2 du CECR) et C (2ème langue de travail : niveau C1 du CECR) -Maîtriser les techniques d’élucidation et documentation et des outils correspondants -Maîtriser les techniques de terminographie et phraséographie -Maîtriser les techniques de transfert selon des paramètres de situation applicables -Maîtriser les techniques et procédures de contrôle qualité (relecture, révision, contrôle de qualité, évaluation, mise à niveau) -Maîtriser les techniques et procédures d’intégration de matériaux traduits dans leurs supports d’exploitation (logiciels, texte, jeu vidéo, vidéo, film, site Web) * Rédaction communication : -Maîtriser les techniques de recherche d’information -Maîtriser les techniques de création de contenus -Maîtriser les techniques et procédures d’organisation de contenus -Maîtriser les techniques et procédures de contrôle qualité (relecture, réécriture, évaluation, mise à niveau) * Informatique / Outils d'aide à la traduction, localisation ou rédaction -Maîtriser parfaitement les suites bureautiques (MS et Open office), graphiques et infographiques, de PAO et d’édition -Maîtriser parfaitement les progiciels de gestion de projets -Maîtriser parfaitement les outils d’aide à la traduction –mémoires de traduction notamment (Star Transit, Similis, Wordfast, Trados workbench, Multitrans, etc.) -Maîtriser les outils d’aide à la localisation (Robohelp, Catalyst…) -Maîtriser l’Internétique passive -Maîtriser les langages et outils dominants (HTML, XML, SPIP, Flash, MySQL, Dreamweaver, etc.) -Maîtriser les techniques et procédures de création de sites Web, blogs, et autres supports de diffusion de contenus * Gestion de projets -Maîtriser les dispositifs, techniques, outils et procédures de l’assurance de qualité -Maîtriser les dispositifs, techniques, outils et procédures de la gestion de projets. -Maîtrise budgétaire et de gestion des ressources * Compétences transversales -Communication (information, interview, argumentation, négociation – toute interaction professionnelle) -Maîtrise d’outils informatiques et de toute technologie de l’information et de la communication -Capacité à travailler en équipe et prise de responsabilités -Organisation et méthode -Autonomie -Conduite de projets
Lire la suitePrérequis
A compléter (Reprise)
Voie d'accès
Non accessible en contrat de formation continue, contrat de professionnalisation, contrat d'apprentissage et en reconnaissance des acquis (VAE)
Où suivre ce diplôme ?
Compétences attestées
Blocs de compétences
Aucun bloc de compétences n'est disponible pour ce diplôme.